ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА ФЕСТИВАЛЯ

Новости

Все новости
11 июня

Самый экзотический спектакль фестиваля и его режиссер вызвали большой интерес зрителей

 

Режиссер спектакля "Песнь о Матери и Отчизне"

Вчера и сегодня в Воронеже в рамках программы актуального искусства международного Платоновского фестиваля искусств играется спектакль театра Польского из Вроцлава «Песнь о Матери и Отчизне» по поэме Божены Кефф в постановке Яна Кляты. 

 

- Польский театр сейчас занимает уникальное место в мировом театральном пространстве, - рассказал в предисловии на творческой встрече после российской премьеры спектакля Театра Польского театральный критик, эксперт Платоновского фестиваля и "Золотой Маски" Александр Вислов. - Они не боятся задаваться сложными вопросами, поднимают их жестко и провокационно и - не боятся на них отвечать. Я заметил, как на спектакле оторопь на лицах зрителей сменилась неподдельным интересом.

Ян Клята и его спектакли, которые показываются не только по всей Польше, но и в Европе, всегда вызывают самые крайние эмоции. Темы трагической иронии, события сталинизма и холокоста, поднятые в "Песни о Матери и Отчизне", не позволяют зрителям оставаться равнодушными. 

В спектакле, по мнению Вислова, заложен парадокс: будучи узконаправленной историей, он, тем не менее, попадает в каждого.

- Это антимиф. Созданный в противовес всем известным мифам, где героями являются мужчины: "Иллиаде", "Одиссее", - пояснил режиссер-постановщик Ян Клята. - Это альтернативная история, которая восстанавливает справедливость в мире, возвращая долг женщинам. Взаимодействие с мифом - одна из главных задач театра. И если преподносить такие темы более реалистично, спектакль потеряет смысл.

В пресс-конференции 11 июня Театр Польский вновь встретился со зрителями и журналистами. В ней приняли участие Ян Клята, художественный руководитель и директор Театра Польского во Вроцлаве Кшиштоф Мешковский и представитель Института Адама Мицкевича во Вроцлаве Дариуш Клеховский.

Кшиштоф Мешковский поблагодарил дирекцию за приглашение на фестиваль, который проходит в Воронеже. По словам руководителя известного театра, очень важно, что коллектив из Вроцлава получил возможность показать свой спектакль в России. Возможно, этот театральный язык пока непривычен для российского зрителя. Театр находится в поиске, не боится эксперимента, соединяет разные направления. Театр Польский затрагивает самые острые проблемы современности. Здесь приветствуется диалог на самые больные и острые темы. Публика не только взаимодействует с артистами, но и подчас противодействует. «Взаимоотношения с публикой у нас трудные, но плодотворные», - подчеркнул пан Мешковский. Он уточнил, что не боится термина «политический театр». Одной из важнейших задач Театра Польского он видит борьбу за свободу, в первую очередь, творческую. 

Кшиштоф Мешковский с тревогой наблюдает за событиями на политической сцене. «Мы тоже сталкиваемся с цензурой, давлением, в первую очередь, экономическим, - сказал руководитель театра. – Но художник не может быть вне политики». Даже Моцарт был неугоден двору, не говоря уже о таких творцах, как Гойя, Караваджо, Ахматова, Мандельштам… «Нас волнуют границы свободы, - продолжил Кшиштоф Мешковский. – Лучше, если эти границы будет устанавливать искусство, а не политики».

Ян Клята рассказал о том, как создавался спектакль «Песнь о Матери и Отчизне», и о том, что в нем заложено. Он поблагодарил воронежцев за теплый прием первого спектакля на сцене Кольцовского театра и творческую встречу со зрителями и критиками. «Публичная реакция для нас очень важна», - подчеркнул режиссер.

По словам режиссера, в «Песне о матери и Отчизне» была предпринята попытка создать эпос, только не мужской, а женский. Ведь автор поэмы Божена Кефф – феминистка. Отношения между матерью и дочерью разворачиваются на фоне важнейших исторических событий, в первую очередь, Второй мировой войны. Мы расписали этот текст на пять актрис и одного актера, выступающего в женском платье. Роли матери и дочери переходят от одних актеров к другим. Тем самым подчеркивается неизбывность этого конфликта. Тема рабов на плантациях возникает ассоциативно, когда звучат слова о том, что дочь является крепостной своей матери.

Сам Ян Клята является отцом трех дочерей, однако, по его признанию, мужчине никогда не понять того, что происходит между матерью и дочерью, - не понять этого вечного конфликта.

В спектакле сочетаются самые разные музыкальные стили и направления (госпел, зингшпиль, мадригал и т.д.), что требует от актрис подлинной виртуозности.

- За музыку отвечали два человека: режиссер и музыкальный оформитель Магдалена Шнядецкая, - ответил Клята. - Магдалена работала с каждой актрисой отдельно, и это первый спектакль, где живая музыка занимает такое большое место. На мое счастье, в мире уже создан целый космос музыки, и которой можно брать фрагменты. Это поэма, и мы старались найти адекватный музыкальный отклик на каждый литературый жанр, содержащийся в ней.

В целом это очень личный спектакль, основанный на индивидуальном опыте режиссера и исполнителей. Ян Клята пригласил всех, кому интересен такой подход, на второй спектакль Театра Польского в Воронеже.

Заключая свой монолог, режиссер отметил, что даже не мечтал стать участником Платоновского фестиваля. «Когда в 17 лет я впервые прочитал Платонова, мне и в голову не могло прийти, что когда-нибудь я буду показывать спектакль в Воронеже», - признался Ян Клята.